From the earth, we rise. From the fire, we build. O'r ddaear, codwn. O'r tân, adeiladwn.
Strategic transformation for Welsh businesses — from concept to reality. Trawsnewid strategol i fusnesau Cymru — o syniad i realiti.
Research.
Strategy.
Implementation.
Ymchwil.
Strategaeth.
Gweithredu.
Most consultancies hand you a report and walk away. Cynnydd Consulting embeds alongside your team — researching your market deeply, designing your strategy from scratch, and physically building the systems, structures, and capabilities your business needs to grow. Mae'r rhan fwyaf o gwmnïau ymgynghori yn rhoi adroddiad i chi ac yn cerdded i ffwrdd. Mae Cynnydd Consulting yn gweithio ochr yn ochr â'ch tîm — yn ymchwilio eich marchnad i'r byw, dylunio eich strategaeth o'r dechrau, ac adeiladu'r systemau, strwythurau a'r galluoedd sydd eu hangen ar eich busnes i dyfu.
Then we hand it over to you, fully trained and ready to run. Wedyn rydym yn eu trosglwyddo i chi, wedi'u hyfforddi'n llawn ac yn barod i weithredu.
We go deep before we go anywhere. Every engagement begins with genuine analysis of your market, your competition, and your business as it actually is — not as you'd like it to be.Rydym yn mynd i'r afael â'r gwir cyn symud ymlaen. Mae pob ymgysylltiad yn dechrau â dadansoddiad gonest o'ch marchnad, eich cystadleuaeth, a'ch busnes fel y mae go iawn — nid fel yr hoffech iddo fod.
No generic frameworks. We design complete business ecosystems — income structures, brand architecture, operational models — built specifically for your situation, your market, and your capacity.Dim fframweithiau cyffredinol. Rydym yn dylunio ecosystemau busnes cyflawn — strwythurau incwm, pensaernïaeth brand, modelau gweithredol — wedi'u creu'n benodol ar gyfer eich sefyllfa, eich marchnad, a'ch capasiti chi.
This is where most consultancies stop. We don't. We build alongside you, train your team to own what we create, and measure success by your outcomes — not our hours billed.Dyma lle mae'r rhan fwyaf o gwmnïau ymgynghori'n stopio. Nid ni. Rydym yn adeiladu ochr yn ochr â chi, hyfforddi'ch tîm i feistroli'r hyn a grëwn, ac yn mesur llwyddiant wrth eich canlyniadau chi — nid ein horiau bilio ni.
We work with founders and operators who are serious about transformation — not those looking for a report to file away. Rydym yn gweithio gyda sylfaenwyr a gweithredwyr sy'n o ddifri am drawsnewid — nid y rhai sy'n chwilio am adroddiad i'w ffeilio.
If you're ready to build something that lasts, we're ready to build it with you. Os ydych chi'n barod i adeiladu rhywbeth parhaol, rydym ni'n barod i'w adeiladu gyda chi.
Cynnydd Consulting was founded on a straightforward observation. Sefydlwyd Cynnydd Consulting ar sail sylw syml.
Seven years across four countries and six sectors — security, education, hospitality, technology, international trade, and community development — taught us that most businesses don't fail because of bad ideas. They fail because the gap between strategy and execution is never properly bridged. Dysgodd saith mlynedd ar draws pedair gwlad a chwe sector — diogelwch, addysg, lletygarwch, technoleg, masnach ryngwladol, a datblygiad cymunedol — nad yw'r rhan fwyaf o fusnesau'n methu oherwydd syniadau gwael. Maent yn methu oherwydd nad yw'r bwlch rhwng strategaeth a gweithrediad byth yn cael ei bontio'n iawn.
Consultants design the bridge. Nobody builds it. Mae ymgynghorwyr yn dylunio'r bont. Nid oes neb yn ei hadeiladu.
We founded Cynnydd Consulting to be different. Every engagement we take on ends with something real — a functioning system, a trained team, a business that's measurably stronger than when we arrived. We don't consider a project complete until your people can run it without us. Sefydlwyd Cynnydd Consulting i fod yn wahanol. Mae pob ymgysylltiad a wnawn yn gorffen â rhywbeth go iawn — system sy'n gweithio, tîm wedi'i hyfforddi, busnes sy'n sylweddol gryfach nag yr oedd pan gyrhaeddom. Nid ydym yn ystyried prosiect yn gyflawn nes gall eich pobl ei redeg hebom.
We chose Wales deliberately. Cardiff is our base. Welsh economic development is our context. The Wellbeing of Future Generations Act isn't a compliance framework to us — it's a standard we hold ourselves to because it reflects how we believe business should be done. Dewiswyd Cymru yn fwriadol. Caerdydd yw ein canolfan. Datblygiad economaidd Cymru yw ein cyd-destun. Nid fframwaith cydymffurfio yw Deddf Llesiant Cenedlaethau'r Dyfodol i ni — mae'n safon rydym yn ei chadw am ei bod yn adlewyrchu sut rydym yn credu y dylai busnes gael ei wneud.
/kənɨð/
noun (Welsh)enw (Cymraeg)
Progress. Growth. Advancement. Cynnydd. Twf. Datblygiad.
We chose this name because it captures exactly what we exist to create — not the appearance of progress, not incremental improvement, but genuine, measurable forward movement for the businesses we work with and the communities they are part of. Dewiswyd yr enw hwn am ei fod yn crynhoi'n union yr hyn yr ydym yma i'w greu — nid ymddangosiad cynnydd, nid gwelliant graddol, ond symudiad ymlaen gwirioneddol, mesuriadwy i'r busnesau yr ydym yn gweithio gyda nhw a'r cymunedau y maent yn rhan ohonynt.
The word is Welsh. So are we. Mae'r gair yn Gymraeg. Felly rydym ninnau.
Implementation isn't something that happens after the strategy is signed off. It's part of the work from day one. We sit with your team, learn how your business actually functions, and build within it — not from the outside looking in.Nid rhywbeth sy'n digwydd ar ôl i'r strategaeth gael ei chytuno yw gweithredu. Mae'n rhan o'r gwaith o'r diwrnod cyntaf. Rydym yn eistedd gyda'ch tîm, dysgu sut mae eich busnes yn gweithio mewn gwirionedd, ac adeiladu ynddo — nid o'r tu allan yn edrych i mewn.
The goal of every engagement is to make ourselves redundant. Your team should be able to operate, adapt, and build on everything we create together. Dependency is not our business model — capability is.Nod pob ymgysylltiad yw ein gwneud ein hunain yn ddiangen. Dylai eich tîm allu gweithredu, addasu, ac adeiladu ar bopeth a grëwn gyda'n gilydd. Nid dibyniaeth yw ein model busnes — gallu yw.
Not hours billed. Not decks delivered. Not meetings held. Did your business improve? Did your people grow? Did your revenue move? That's what we track, and that's what we're accountable to.Nid oriau a filwyd. Nid cyflwyniadau a gyflawnwyd. Nid cyfarfodydd a gynhaliwyd. A wnaeth eich busnes wella? A dyfodd eich pobl? A symudodd eich refeniw? Dyna'r hyn rydym yn ei fesur, a dyna'r hyn rydym yn atebol iddo.
Tier OneHaen Un
For founders and operators who need clarity before they commit. Ar gyfer sylfaenwyr a gweithredwyr sydd angen eglurder cyn ymrwymo.
Enquire →Ymholwch →You know something needs to change, but you're not certain what, in what order, or how much it will cost. The Blueprint answers those questions.Rydych chi'n gwybod bod angen newid rhywbeth, ond nid ydych chi'n siŵr beth, yn pa drefn, na faint fydd yn ei gostio. Mae Y Cynllun yn ateb y cwestiynau hynny.
We conduct a comprehensive strategic analysis of your business — your market position, operational gaps, financial structure, competitive landscape, and the specific roadmap for where you need to go. You receive a detailed document you can actually act on. This is where most of our engagements begin. It is also where some clients find the clarity they need to move forward on their own.Rydym yn cynnal dadansoddiad strategol cynhwysfawr o'ch busnes — eich safle yn y farchnad, bylchau gweithredol, strwythur ariannol, tirwedd gystadleuol, a'r map ffordd manwl ar gyfer ble mae angen i chi fynd. Rydych chi'n derbyn dogfen fanwl y gallwch weithredu arni go iawn. Dyma lle mae'r rhan fwyaf o'n hymgysylltiadau'n dechrau. Mae hefyd yn lle y mae rhai cleientiaid yn dod o hyd i'r eglurder sydd ei angen arnynt i symud ymlaen ar eu pennau eu hunain.
Tier TwoHaen Dau
For businesses launching something new or transforming something existing — who want a partner in the room, not just a plan on paper. Ar gyfer busnesau sy'n lansio rhywbeth newydd neu'n trawsnewid rhywbeth presennol — sy'n dymuno partner yn yr ystafell, nid dim ond cynllun ar bapur.
Enquire →Ymholwch →New product launch. New service line. Full rebrand. Market entry. Business model pivot. Whatever the scale of what you're building, this engagement covers the full arc — from strategy through to operational reality.Lansiad cynnyrch newydd. Llinell wasanaeth newydd. Ailfranding llawn. Mynediad i'r farchnad. Newid model busnes. Beth bynnag yw maint yr hyn rydych chi'n ei adeiladu, mae'r ymgysylltiad hwn yn cwmpasu'r arc cyfan — o strategaeth hyd at realiti gweithredol.
We plan it with you. We build it alongside you. We coordinate the specialists required — designers, developers, marketers, operations leads — and we train your team to own everything we create before we step back. A 30-day post-launch review is included to ensure what we've built is actually performing.Rydym yn ei gynllunio gyda chi. Rydym yn ei adeiladu ochr yn ochr â chi. Rydym yn cydlynu'r arbenigwyr sydd eu hangen — dylunwyr, datblygwyr, marchnawyr, arweinwyr gweithrediadau — ac rydym yn hyfforddi eich tîm i feistroli popeth a grëwn cyn i ni gamu'n ôl. Mae adolygiad 30-diwrnod ar ôl lansio wedi'i gynnwys i sicrhau bod yr hyn a adeiladwyd yn perfformio go iawn.
Tier ThreeHaen Tri
For businesses with capable internal teams who want ongoing strategic direction, accountability, and access to a specialist network — without a full-time hire. Ar gyfer busnesau sydd â thimau mewnol galluog sy'n dymuno cyfeiriad strategol parhaus, atebolrwydd, a mynediad at rwydwaith o arbenigwyr — heb benodiad amser llawn.
Enquire →Ymholwch →A standing strategic partnership. Regular sessions, on-demand access, market intelligence, KPI accountability, and introductions to specialists across our network when you need them. Quarterly strategic reviews keep your direction calibrated to what the market is actually doing.Partneriaeth strategol barhaol. Sesiynau rheolaidd, mynediad ar alw, cudd-wybodaeth farchnad, atebolrwydd KPI, a chyflwyniadau i arbenigwyr ar draws ein rhwydwaith pan fo'u hangen. Mae adolygiadau strategol chwarterol yn cadw eich cyfeiriad wedi'i galibradu i'r hyn y mae'r farchnad yn ei wneud go iawn.
You execute. We keep you honest, connected, and moving forward. Month-to-month billing — no long-term contracts, no setup fees, cancel with 14 days' notice.Chi sy'n gweithredu. Rydym ni'n cadw'r ddysgl yn wastad, yn eich cysylltu, ac yn eich symud ymlaen. Bilio mis-wrth-fis — dim contractau hirdymor, dim ffioedd sefydlu, canslo gyda rhybudd 14 diwrnod.
Tier FourHaen Pedwar
For a very small number of exceptional founders where we believe in the venture deeply enough to invest alongside you. Ar gyfer nifer fach iawn o sylfaenwyr eithriadol lle rydym yn credu yn y fenter yn ddigon dwfn i fuddsoddi ochr yn ochr â chi.
Tell us about your venture →Dywedwch wrthym am eich menter →This isn't a service. It's a co-founding relationship. We bring our full specialist network, our strategic depth, and a genuine equity stake in the outcome. The incentives are aligned because we share both the risk and the reward.Nid gwasanaeth yw hwn. Mae'n berthynas cyd-sefydlu. Rydym yn dod â'n rhwydwaith arbenigwyr llawn, ein dyfnder strategol, a chyfran ecwiti go iawn yn y canlyniad. Mae'r cymhellion yn cyd-fynd oherwydd rydym yn rhannu'r risg a'r wobr.
We take on two or three of these at any given time. Selection is rigorous. If you believe your venture qualifies, tell us about it — we'll be direct about whether it does.Rydym yn cymryd dau neu dri o'r rhain ar unrhyw adeg benodol. Mae'r dewis yn drylwyr. Os credwch fod eich menter yn gymwys, dywedwch wrthym amdani — byddwn yn onest ynghylch a yw'n wir.
Tell us about your business. We'll be direct about where we can help. Dywedwch wrthym am eich busnes. Byddwn yn onest ynghylch ble gallwn helpu.
Start a conversation → Dechrau sgwrs →This is written into our company constitution — filed with Companies House, not printed on a poster. It is a legal commitment, not a marketing claim. Mae hwn wedi'i ysgrifennu i gyfansoddiad ein cwmni — wedi'i ffeilio gyda Thŷ Cwmniâu, nid wedi'i argraffu ar boster. Mae'n ymrwymiad cyfreithiol, nid honiad marchnata.
We count a business toward the hundred when it reaches sustained profitability under our engagement. Not when we deliver a strategy. Not when a client signs. When the business is genuinely profitable and capable of sustaining that position. If it doesn't get there, it doesn't count. Rydym yn cyfrif busnes at y cant pan fydd yn cyrraedd proffidioldeb parhaus o dan ein hymgysylltiad. Nid pan fyddwn yn cyflawni strategaeth. Nid pan fydd cleient yn llofnodi. Pan fo'r busnes yn wirioneddol broffidiol ac yn gallu cynnal y safle hwnnw. Os na fydd yn cyrraedd yno, nid yw'n cyfri.
Commercial success and community contribution are not separate considerations at Cynnydd Consulting. They are both constitutionally required. This was not added later — it was there on day one. Nid yw llwyddiant masnachol a chyfraniad cymunedol yn ystyriaethau ar wahân yn Cynnydd Consulting. Mae'r ddau yn ofyniad cyfansoddiadol. Ni ychwanegwyd hwn yn ddiweddarach — roedd yno ar y diwrnod cyntaf.
Social initiatives are counted only when delivered and documented — not when announced, planned, or in progress. We don't publicise initiatives we haven't completed. When we have results to show, they will be here. Cyfrifir mentrau cymdeithasol dim ond pan fyddant wedi'u cyflawni a'u dogfennu — nid pan fyddant yn cael eu cyhoeddi, eu cynllunio, neu ar y gweill. Nid ydym yn cyhoeddi mentrau nad ydym wedi'u cwblhau. Pan fo gennym ganlyniadau i'w dangos, byddant yma.
We publish these mandates because accountability without visibility is just intention. Rydym yn cyhoeddi'r mandadau hyn am fod atebolrwydd heb welededd yn ddim ond bwriad.
If we don't tell you what we're committed to, there's no one to hold us to it. These commitments shape which clients we take on, which projects we pursue, and which partnerships we enter. A potential client who doesn't share these values is a client we will politely decline. Os na ddywedwn wrthych yr hyn rydym wedi ymrwymo iddo, nid oes neb i'n dal ni ato. Mae'r ymrwymiadau hyn yn llunio pa gleientiaid a gymerwn, pa brosiectau a erlynwn, a pha bartneriaethau yr awn iddynt. Mae darpar gleient nad yw'n rhannu'r gwerthoedd hyn yn gleient y byddwn yn ei wrthod yn gwrtais.
They are not aspirational statements. They are operational constraints we chose to place on ourselves. Nid datganiadau dyheadol ydynt. Maent yn gyfyngiadau gweithredol a ddewison ni eu gosod ar ein hunain.
Our company constitution requires us to deliver 50 social initiatives within five years of founding. Mae cyfansoddiad ein cwmni yn ei gwneud yn ofynnol inni gyflawni 50 menter gymdeithasol o fewn pum mlynedd o sylfaenu.
This is not a corporate social responsibility programme added to make us look better. It was written into Cynnydd Consulting's founding documents on 30 January 2026 — the day the company was incorporated. The commercial mandate and the community mandate were created at the same time because we believe they are inseparable. Nid rhaglen cyfrifoldeb cymdeithasol corfforaethol a ychwanegwyd i wneud i ni edrych yn well yw hon. Fe'i hysgrifennwyd i ddogfennau sylfaenu Cynnydd Consulting ar 30 Ionawr 2026 — y diwrnod y cafodd y cwmni ei ymgorffori. Crewyd y mandad masnachol a'r mandad cymunedol ar yr un pryd oherwydd credwn eu bod yn anwahanadwy.
We count initiatives only when they are completed and documented. We don't count plans. We don't count intentions. When we have work to show you, it will be here. Rydym yn cyfrif mentrau dim ond pan fyddant wedi'u cwblhau a'u dogfennu. Nid ydym yn cyfrif cynlluniau. Nid ydym yn cyfrif bwriadau. Pan fo gennym waith i'w ddangos i chi, bydd yma.
Projects that measurably improve the physical environment of Welsh communities — clean-up programmes, green infrastructure, sustainability projects. Counted when completed and documented with evidence.Prosiectau sy'n gwella amgylchedd corfforol cymunedau Cymru yn fesuradwy — rhaglenni glanhau, seilwaith gwyrdd, prosiectau cynaliadwyedd. Fe'u cyfrifir pan fyddant wedi'u cwblhau a'u dogfennu gyda thystiolaeth.
Skills programmes, business education, vocational training and curriculum development — prioritising communities and individuals with limited access to quality provision. Counted when the programme has run and participants have completed it.Rhaglenni sgiliau, addysg fusnes, hyfforddiant galwedigaethol a datblygiad cwricwlwm — blaenoriaethu cymunedau ac unigolion ag mynediad cyfyngedig at ddarpariaeth o ansawdd. Fe'u cyfrifir pan fydd y rhaglen wedi rhedeg a'r cyfranogwyr wedi'i chwblhau.
Community-level economic programmes, local business support, and cooperative structures that build sustainable wealth within communities rather than extracting it. Counted when the structure is operational and independently sustained.Rhaglenni economaidd ar lefel cymunedol, cymorth busnes lleol, a strwythurau cydweithredol sy'n adeiladu cyfoeth cynaliadwy o fewn cymunedau yn hytrach na'i echdynnu. Fe'u cyfrifir pan fo'r strwythur yn weithredol ac yn cael ei gynnal yn annibynnol.
Initiatives Delivered Mentrau a Gyflawnwyd
This number is updated when work is completed, not when it begins. Diweddarir y rhif hwn pan gaiff gwaith ei gwblhau, nid pan fo'n dechrau.
We read every enquiry personally and respond with a direct assessment of whether and how we can help. Rydym yn darllen pob ymholiad yn bersonol ac yn ymateb gyda'n hasesiad uniongyrchol o p'un a allwn helpu a sut.
No auto-responders. No sales calls unless you request one. Just an honest reply. Dim ymatebwyr awtomatig. Dim galwadau gwerthu oni bai eich bod yn gofyn am un. Dim ond ateb gonest.
Direct email E-bost uniongyrchol
a.khougali@cynnyddconsulting.comCynnydd Consulting Limited · Registered in England and Wales · Companies House: 17001534 · Cardiff, Wales CF10 Cynnydd Consulting Cyfyngedig · Cofrestrwyd yng Nghymru a Lloegr · Tŷ Cwmniâu: 17001534 · Caerdydd, Cymru CF10